아오자이[ Ao Dai ]
아오자이는 베트남 여성의 민속의상입니다. 베트남어의 ‘아오(áo)’는 옷, ‘자이(dài)’는 길다는 뜻으로 ‘롱 드레스(Long Dress)’입니다. 상의는 중국복[胡服]의 영향을 받아 옆이 길게 트여 (슬릿) 있고 품이 넉넉한 바지로 되어 있어 바지가 보이는 것이 특징입니다. 칼라는 차이니스 칼라로 되어 있고 유행에 따라서 슬릿의 깊이나 칼라의 높이가 달라지며, 옷감·무늬·빛깔도 다양합니다. 바지는 풍성하게 만들어서 통기성(공기가 잘 통하는 성질)이 좋으며, 주로 흰색 새틴을 입습니다. 쿠완 자이[ cuan dai ]로 아오자이 밑에 착용하는 바지를 말합니다.
원래는 상류계급의 의복이었으나 평상복·예장용으로 일반화되었습니다. 예를 들어, 흰색 아오자이가 여고생들의 교복으로 활용되고 있으며, 붉은색 아오자이는 결혼식이나 축제 등에서 착용됩니다. 아오자이는 다양한 색상과 패턴을 가질 수 있으나, 상황에 따라 적절한 색상과 패턴을 선택해야 합니다. 예를 들어, 결혼식이나 축제 등에서는 화려하고 밝은 색상의 아오자이를 입고, 장례식이나 공식적인 자리에서는 검은색이나 짙은 색상의 아오자이를 입습니다.
5세기 이전 베트남 여성들은 주로 ‘아오 뜨 턴(Áo Tứ Thân)’이라는 옷을 입었습니다. 허리 아래가 네 부분으로 갈라진 긴 드레스로 앞 두 갈래는 벨트 아래의 매듭으로 묶을 수 있도록 되어 있습니다. 실크 등 가벼운 옷감으로 만드는 이 옷은 아오자이의 ‘전신’으로 볼 수 있습니다. 아오자이와는 달리 따로 바지를 입지 않고 치마처럼 입기도 하는 옷이었습니다.
일하거나 편하게 다닐 때 입는 옷은 목을 끈으로 묶고 어깨와 등이 드러나게 하는 홀터 탑(Halter Top) 스타일의 셔츠 ‘옘(Yếm)’, 그리고 ‘바이(Váy)’라는 치마였습니다. 1407년부터 1428년까지 베트남이 중국 명 왕조의 지배를 받으면서 여성의 의상은 변화합니다. 명 왕조는 베트남 여성들에게 중국식 바지를 입도록 했습니다. 이제 아오 뜨 턴 아래에 바지를 함께 입게 된 것입니다.
중국으로부터 독립을 한 후에도 중국의 흔적은 지속되었습니다. 베트남 레(Lê)왕조(1428~1788) 역시 유교식 가치관에 어긋난 복장을 금지했습니다. 그 시절의 가부장적 전통은 여성에게 ‘단정’한 옷을 입도록 요구했습니다. 노출이 적고, 몸의 곡선이 드러나지 않는 차림을 의미했습니다. 그러려면 옷이 비치지 않아야 하고, 품이 넓어야 했습니다. 특히 가슴과 엉덩이 부분의 윤곽이 드러나는 건 금기시했습니다.
레 왕조 말기 17~18세기에 이르러 베트남 북부에서는 찐(Trinh) 가문이, 중남부에서는 응우옌(Nguyễn) 가문이 권력을 잡고 대립했습니다. 1744년 응우옌 가문의 응우옌 푹 코앗(Nguyễn Phúc Khoát)왕은 후에(Huế, 응우옌 왕조의 수도)의 궁궐 내 모든 남녀 신하들에게 중국식 바지, 그리고 앞에 버튼을 단 윗옷(Tunic)을 입도록 칙령을 내렸습니다. 여전히 긴치마를 입는 하노이(Hà Nội, 찐 왕조의 수도)의 신하들로부터 자신의 신하들을 차별화하기 위해서였습니다.
그러다 1802년 응우옌 가문이 찐 가문을 물리치고 베트남 전역을 지배하게 되면서 보수적인 정책은 지속됩니다. 그 후 지금의 아오자이에 가까운 의상이 확산되었습니다. 특히 궁궐과 도시를 중심으로 인기를 끌었으며 명절이나 축제 때 입는 옷으로 자리 잡았습니다. 지역에 따라 조금씩 차이는 났지만 대체로 아래는 바지를, 위로는 만다린 칼라(차이니스칼라)가 달린 품이 넓고 긴 윗옷을 입는 방식이었다. 중국 및 만주의 복식에 영향을 받은 것이었다. 하지만 농부, 노동자 계층 여성들이 일상적으로 입는 옷은 여전히 옘과 바이였습니다.
베트남 여성의 의상은 프랑스의 지배(1858~1954)를 받으면서 또다시 전기를 맞아 그 시대 베트남에는 두 줄기의 흐름이 일었납니다. 일부 지식인과 도시 부르주아들은 서구의 근대적 요소들을 적극적으로 받아들이려 했습니다. 다른 흐름은 전통을 훼손할 수 없다는 강한 의지로 그 바탕에는 식민지배에 대한 반감 또한 단단히 도사려 있었습니다.
변화의 바람은 특히 하노이에서 강하게 불었고 전통적인 아오 뜨 턴을 개량한 현대적인 드레스가 그곳에서 선보였습니다. 부드럽고 얇은 질감이었고, 색깔이 화려했다. 프랑스 교육기관에서 미술을 배운 베트남 화가들은 아오 뜨 턴의 갈라진 네 부분을 두 부분으로 줄었습니다. 몸의년대 하노이에서 활동한 디자이너 응우옌 캇 트엉(Nguyễn Cát Tường)이 선보인 아오자이는 큰 반향을 불러일으켰습니다. ‘르 뮈르(Le mur)’라는 예명으로도 유명한 그는 프랑스 패션에서 영감을 받은 아오자이를 발표했습니다.
밝은 색상, 몸에 꽉 끼는 품, 양쪽 허리 부분부터 아래까지 갈라진 긴 치맛단, 어깨 부분이 약간 부푼 소매, 비대칭적으로 레이스 장식을 한 목깃, 물결치듯 주름진 옷단, 허리와 가슴 부분에 솔기가 드러나지 않도록 꿰맨 이음새 등이 특징이었습니다. 바지는 유럽의 나팔바지 식으로 아래가 넓어지는 형식이었으며 엉덩이 부분이 밀착되도록 재단되었습니다. 이 옷은 이후 ‘르 뮈르 아오자이(Le mur ao dai)’로도 불리게 된다. ‘현대식 아오자이’의 탄생입니다.
베트남에서 아오자이를 입는 특별한 날로 여성의 날에 대해서 소개하겠습니다.
베트남 여성의 날 유래
10월 20일 여성의 날은 베트남 역사상 처음 국가의 혁명사업에 여성단체가 공개적이고 합법적으로 활동할 수 있게 한 의미 있는 기념일입니다. 베트남은 공산주의 아버지라고 불리는 호치민으로부터 황금의 8자인 ‘Cần cù, Bất khuất, Trung hậu, Đảm đang’(근면한, 불굴의, 친절한, 수완이 있는)를 받은 여성들을 기려 10월 20일을 베트남 여성의 날로 선정했습니다. 호치민은 “베트남의 아름다운 강산은 베트남 여성에 의해서 이루어진 결과물이다.”라고 말한 적이 있을 정도로 베트남에서 여성의 위치는 굉장히 높습니다.
이 날은 처음으로 베트남 여성을 존중하는 목적으로 베트남 여성들이 투표권을 행사하고 각 사회와 정권에서 활동할 수 있게 한 날입니다.
현재 여성연합회 조직은 날로 발전하고 있으며 애국 베트남 여성들은 지식을 쌓고 문화적, 관대한 삶을 살면서 사회와 공동의 이익을 추구하고 있습니다. 수 차례 사회변화를 거쳐 베트남 여성들은 민족해방, 독립확보 사업에 적극적으로 참여하고 있습니다. 이에 따라 매년 10월 20일을 맞는 다양한 활동이 진행되며 여러 공공기관이나 기업에서는 여성을 공경하기 위하여 여러 분야에서 우수한 성적을 달성한 여성들에게 수상을 하고 있습니다.
베트남 여성의 날엔 여성들을 위해 꽃다발을 준비하거나 정부와 기업에서도 크고 작은 행사를 개최합니다. 이날은. 베트남 여성들이 자신의 아름다움과 역할을 자랑하고 축하하는 날입니다. 많은 여성들이 아오자이를 입고 꽃을 받거나 선물을 주고받습니다. 만일 베트남 여자친구를 사귀고 있다면 여성의 날을 그냥 지나가선 안 됩니다. 최소한 꽃다발 정도는 해줘야 합니다. 그리고 SNS에 돋보이는 꽃을 보내거나 간단한 선물도 같이 하면 됩니다.
또 다른 베트남의 날 (9월 2일)로 이날은 베트남의 독립을 기념하는 날입니다. 많은 베트남인들이 국기색인 빨강과 노란색의 아오자이를 입고 거리에 나와 기념행사에 참여합니다.
뗏(설날)에도 많은 베트남인들이 새해를 맞이하기 위해 새 옷을 사거나 만들어 입습니다. 특히, 화려하고 밝은 색상의 아오자이를 입는 것이 행운을 불러온다고 믿습니다.
'패션' 카테고리의 다른 글
스커트의 종류 (1) | 2023.08.19 |
---|---|
2023 가을 드레스 코드는 '뉴 룩( New Look)' (0) | 2023.08.18 |
공복[ 公服 ]제도 (1) | 2023.06.18 |
인도 의상. 사리/사리 입는법 (1) | 2023.06.16 |
인도 남녀 전통의상 (0) | 2023.06.15 |
댓글